المرور في الممرات البحرية الأرخبيلية في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 群岛海道通过
- "في" في الصينية 以内; 在; 在—里面; 时间内
- "الممر البحري الأرخبيلي" في الصينية 群岛海道
- "الأحكام العامة لاعتماد وتعيين واستبدال الممرات البحرية الأرخبيلية" في الصينية 群岛海道的采纳、指定和替换规定
- "عملية البحر الأحمر (فيلم)" في الصينية 红海行动
- "أرخبيل بالمر" في الصينية 帕默群岛
- "المياه الأرخبيلية" في الصينية 群岛水域
- "مشاورة الخبراء المتعلقة بالأرصدة السمكية البحرية الكبيرة في البحر الأبيض المتوسط" في الصينية 地中海中上层大鱼类专家协商
- "فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية والمنظمة البحرية الدولية المعني بتعديل اتفاقية عام 1952 بشأن حجز السفن" في الصينية 贸发会议/海事组织修订1952年海轮扣留公约联合政府间专家组
- "تصنيف:سلاسل جبلية في أرخبيل بالمر" في الصينية 帕默群岛山脉
- "المؤتمر الدولي المعني بحماية الأرواح في البحر" في الصينية 国际海上人命安全会议
- "المؤتمر المشترك بين الأمم المتحدة والمنظمة البحرية الدولية للمفوضين لوضع اتفاقية للامتيازات والرهونات البحرية" في الصينية 联合国/海事组织船舶优先权和抵押权公约全权代表会议
- "اتفاقية تعليق رسوم المجاز البحري بين الدانمرك والولايات المتحدة المؤرخة 11 نيسان/أبريل 1857" في الصينية 1857年4月11日丹麦和美国关于停止征收过峡费的公约
- "تصنيف:أرخبيلات حسب البحر أو المحيط" في الصينية 各海洋群岛
- "تصنيف:أرخبيلات أمريكا الشمالية" في الصينية 北美洲群岛
- "المشاورة الإقليمية المتعلقة بأثر الصراع المسلح على الأطفال في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي" في الصينية 拉丁美洲和加勒比武装冲突对儿童的影响区域协商
- "تصنيف:جبال أرخبيل بالمر" في الصينية 帕默群岛山峰
- "مراقب الأمم المتحدة البحري" في الصينية 联合国海军观察员
- "فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية والمنظمة البحرية الدولية المعني بالامتيازات والرهونات البحرية والمواضيع المتصلة بها" في الصينية 贸发会议/海事组织船舶优先权和抵押权及有关问题联合政府间专家组
- "فريق الأمم المتحدة الإقليمي للاتصالات المعني بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي" في الصينية 联合国拉丁美洲和加勒比区域通信小组
- "المستشارون الأقاليميون في مجال التدريب البحري والعمليات التقنية المرفئية وإدارة السلامة البحرية والتشريعات البحرية والتلوث البحري" في الصينية 海洋训练、技术港口业务、海洋安全行政、海洋立法和海洋污染区域间顾问
- "النص المنقح للمرفق الثاني لاتفاق محطات شمال المحيط الأطلسي البحرية المؤرخ 25 شباط/فبراير 1954" في الصينية 1954年2月25日北大西洋海洋观测站协定附件二订正案文
- "تصنيف:أفراد البحرية الأمريكية في الحرب العالمية الثانية" في الصينية 第二次世界大战美国海军军人
- "وقود المركبات البحرية" في الصينية 船用燃料
- "الاجتماع دون الإقليمي الكاريبي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والجماعة الكاريبية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في نطاق التحضير للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة" في الصينية 拉加经委会/加勒比共同体/妇发基金加勒比次区域第四次世界会议筹备会议
- "مؤتمر الحكومات المتعاقدة في الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر" في الصينية 国际海上人命安全公约缔约国政府会议
أمثلة
- حق المرور في الممرات البحرية الأرخبيلية
群岛海道通过权 - تنطبق على المرور في الممرات البحرية الأرخبيلية التزامات دولة العلم المحددة في المواد 39 و 40 و 42 و 44، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
第三十九、第四十、第四十二和第四十四各条所定的船旗国义务比照适用于群岛海道通过。 - واجبات السفن والطائرات أثناء مرورها، وأنشطة البحث والمسح، وواجبات الدولة الأرخبيلية، وقوانين وأنظمة الدولة الأرخبيلية بشأن المرور في الممرات البحرية الأرخبيلية
船舶和飞机在通过时的义务,研究和测量活动,群岛国的义务以及群岛国关于群岛海道通过的法律和规章